But, however, still et yet : voici la différence !

Nous nous retrouvons ici pour regarder quatre mots qui peuvent prêter à la confusion : but, however, still et yet. Nous verrons ce qu’ils veulent dire en français avec des exemples concrets quant à comment les utiliser…

But

Dans l’ordre alphabétique, commençons avec but qui veut dire mais, ou parfois sauf. Lisons ces exemples :

But

  • I’m not very hungry but I can manage a second slice of chocolate cake! Je n’ai pas très faim mais j’ai de la place pour une 2e part de gâteau au chocolat !
  • She’s not going by car but by train. Elle n’y va pas en voiture mais par train.
  • All the guests but one arrived on time. Tous les invités sauf un sont arrivés à l’heure.
  • I like your idea, but there are some things I’d like to improve. J’aime bien ton idée mais il y a certaines choses que j’aimerais améliorer.

Il y a également l’expression last but one :

  • My house is the last but one on the right. J’habite dans l’avant-dernière maison à droite.

However

However veut dire cependant, mais parfois comme bon te / vous semble :

  • I like your idea. However, there are some things I’d like to improve. J’aime bien ton idée. Il y a cependant certaines choses que j’aimerais améliorer.
  • Do it however you like. Faites-le comme bon vous semble.

Still

Paris Montmartre
We still live in Paris.

Still, par contre, veut dire encore dans le sens toujours, ou bien calme, immobile… :

  • Many children can’t stay still. Beaucoup d’enfant ne peuvent pas rester immobiles.
  • It’s 8pm, why are you still in the office? Il est 20h, pourquoi êtes-vous encore / toujours au bureau ?
  • We still live in Paris. Nous habitons encore / toujours à Paris.

Yet

Yet peut se traduire par encore ou par cependant mais le contexte et le sens de la phrase indiquent lequel c’est :

  • Have you finished your homework yet? As-tu déjà fini tes devoirs ?
  • You’re having yet another slice of cake! Tu manges encore une part de gâteau !
  • We haven’t received your payment yet. Nous n’avons pas encore reçu votre règlement.
  • I like your idea a lot; yet it can be improved. J’aime beaucoup ton idée, on peut cependant l’améliorer.

Pour conclure

But, however et yet ont des sens qui sont proches. En ce qui concerne ces similitudes :

However peut s’utiliser en tout début de phrase. Il veut dire cependant et a le sens de malgré cela. However est un peu plus soutenu.

Yet peut également s’utiliser en début de phrase. Il est plus fort que however mais est peut-être moins courant.