Oser en anglais : le verbe to DARE

Oser, c’est to DARE en anglais. C’est un verbe un peu étrange, qui s’utilise dans plusieurs expressions bien spécifiques en anglais.

La plupart du temps, il est suivi de la base verbale uniquement. Le “TO” de l’infinitif PEUT être présent, mais il n’est pas obligatoire.

Par exemple :

He doesn’t dare (to) call her. Il n’ose pas l’appeler.

Vous pouvez aussi bien dire :

he doesn’t dare call her

que

he doesn’t dare to call her.

Intuitivement nous avons peut-être envie de dire “he doesn’t dare calling her” mais ce n’est pas exact, c’est bien “dare (to) call“, sans ING.

4 utilisations pour DARE en anglais

Retenons pour ce verbe quatre utilisations principales.

1) Comment oses-tu?

Comment osez-vous ? Comment ose-t-il ?

Pour exprimer votre indignation de cette manière en anglais, il faut dire :

How dare you?

How dare he/she/they?

How dare she tell me what to do! Comment ose-t-elle me dire ce que je dois faire!

How dare you say this! Comment oses-tu dire cela?

On voit ici que le verbe DARE est un peu différent des autres. C’est une question sans auxiliaire, sans DO.

On peut tout à faire dire “do you dare say this?” mais le sens est alors différent. Cela signifie “est-ce que tu oses dire cela?”

2) Tu n’as pas intérêt !

Tu n’as pas intérêt à t’approcher du tigre !

Pour exprimer cela en anglais, il faudra dire :

Don’t you dare get close to the tiger!

Attention, là encore, ce n’est pas “don’t you dare getting close” mais bien “don’t you dare get close”. Pas de ing.

3) Je te mets au défi de

I dare you to run faster than me. Je te mets au défi de courir plus vite que moi.

I dare you to touch this spider. Je te mets au défi de toucher cette araignée.

4) Oser

C’est le sens principal de DARE, qui fonctionne alors comme notre verbe oser.

don’t dare tell her the bad news. Je nose pas lui dire la mauvaise nouvelle.

ou

dare not tell her the bad news (British English, langage plus littéraire). Avec cette deuxième formulation, pas d’auxiliaire !

Who dare wins – Celui qui ose gagne.

Do you dare ride a motorbike? – Oses-tu conduire une moto ?

Pour résumer

– How dare you? – Comment oses-tu?

– Don’t you dare! – Tu n’as pas intérêt !

– I dare you – Je te mets au défi de

– Dare – Oser (ex: Dare to dream! Osez rêver!)

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour en haut