Les expressions pour dire “ça va” en anglais

“Comment ça va ?” Aujourd’hui, Alban nous présente 3 expressions à connaître pour dire en anglais… que tout va bien !

Attention aux traductions littérales

Vous êtes nombreux à faire cette erreur lors de vos premiers mois d’apprentissage ; bien que tentante, la traduction littérale du français à l’anglais est à éviter dans la majorité des mises en situation ! Notre leçon du jour ne déroge pas à la règle, puisque l’anglais traduira très rarement l’expression “comment ça va” par l’utilisation du verbe “to go”. Selon les contextes, les constructions seront en effet bien différentes.

“Comment ça va ?”

Première expression abordée dans cette article et sans doute la plus simple à pratiquer : “comment ça va” ou encore “salut, ça va ?”. Pour cette salutation informelle quotidienne, l’anglais peut, tout comme en français, utiliser le verbe “aller” :
How is it going ?
How are you going ?
Il est également possible de traduire cette formule par :
How are you doing ?
Ou tout simplement :
How are you ?

“Ça me va !”

Seconde expression traitée aujourd’hui, “ça me va”, que l’on va appliquer pour nos exemples à des situations bien précises :
– Will you be available tomorrow at 8 ?
– No, sorry, I’m not available at 8. Will 7:00pm work for you ?
– Yes, it works for me !
– Seras-tu disponible demain à 8h ?
– Non, désolé, je ne suis pas disponible à 8h. Est ce que 7h marche pour toi ?
– Oui ça me va / ça marche pour moi !

Dans cette même situation, il sera possible d’utiliser une autre formulation :
– Will 7:00pm be okay with you ?
– Yes, it’s okay with me.
Notez d’ailleurs l’utilisation de “with” et non “for” ; une autre illustration du danger de la traduction littérale !

Enfin, éloignons-nous de cette situation de prise de rendez-vous pour un contexte plus léger d’essayage de vêtements. Là, l’anglais utilisera également d’autres expressions :
It’s okay on me.
Ou encore
It suits me (well).
Ça me va bien.

“Est-ce que ça va ?”

Dernière expression du jour, là encore très utile à l’oral,“Est-ce que ça va ?”, que l’on peut par exemple trouver dans un contexte d’accident ou de malaise :
Are you okay / all right ?
Ou encore :
Is everything okay / all right ?
Est-ce que tout va bien ?

Pour aller plus loin :
– Pour bénéficier d’un programme d’apprentissage personnalisé et approfondi avec Alban, Sandra & Ben, rejoignez notre espace membres ! Actuellement sur cet espace, un cycle de leçons sur les phrasal verbs. Pour la moindre question sur nos formations ou nos techniques d’apprentissage, n’hésitez pas à nous contacter.
– Nous publions toute l’année des vidéos pratiques sur notre chaîne YouTube. Inscrivez-vous pour ne rater aucune vidéo !

>
La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour haut de page