Further ou farther ?

Comme vous le savez sûrement, en anglais, pour dire « plus … que« , c’est-à-dire pour utiliser un « comparatif de supériorité », on va ajouter -ER aux adjectifs courts et MORE devant les adjectifs longs.
La leçon complète à ce sujet se trouve sur cette page : Comparatifs et superlatifs anglais.

Par exemple, nous dirons « fast » pour dire « rapide » et « faster » pour dire « plus rapide« .

Je peux dire par exemple :
Planes are faster than cars Les avions sont plus rapides que les voitures.

Mais il y a une complication qui vous a déjà peut-être posé problème.
Il s’agit de FAR.

Far veut dire loin.

Or pour dire « plus loin« , on doit dire soit « farther » soit « further« .

Quelle est la différence ?

Et bien, c’est très simple.

Pour parler de distance géographique, on emploie aussi bien farther que further.

Par contre, pour tout ce qui n’a pas de rapport avec la distance géographique, on emploie uniquement further.

En effet les anglais utilisent souvent further pour dire « plus détaillé« , « plus en avant » etc.

Par  exemple dans des expressions telles que :
Further description
Further details
Further information
Further training

etc.

Et voilà pourquoi on voit parfois farther et parfois further.

Donc pour résumer cela en deux lignes :
– Distance géographique –> farther ou further
– Plus loin de manière non-matérielle, comme dans
« Plus détaillé« , « plus en avant« , « plus d’info » etc. –>

further seulement.

Et voilà !
You don’t need any further explanations now 😉