Dans ce nouvel article, nous allons voir des mots et des phrases clés concernant les rendez-vous amoureux en anglais. Nous verrons quelques exemples de comment demander à quelqu’un de sortir avec vous, quelques réponses possibles, ainsi que d’autres expressions et mots qui pourraient être utiles.
Demandes de rendez-vous…
Ce ne sont bien sûr que des exemples et la question exacte va changer selon le contexte, la nature de l’invitation…
Do you fancy going to the cinema with me? As-tu envie d’aller au cinéma avec moi ?
Do you want to join me for a drink? Tu veux aller boire un coup avec moi ?
Will you go out with me? Tu veux sortir avec moi ?
Would you like to go to the cinema with me? Aimerais-tu aller au cinéma avec moi ?
…et quelques réponses possibles !
I’m sorry, I’ve got a headache. Je suis désolé(e), j’ai mal à la tête.
I’m sorry, I have other plans for tonight. Je suis désolé(e), j’ai d’autres projets pour ce soir.
I can’t, I’m afraid. Malheureusement, je ne peux pas.
Sure, I’d love to. What time? Bien sûr, avec plaisir. Quelle heure?
Sounds great, where shall we meet? Super, où aimerais-tu qu’on se retrouve ?
Good idea, what’s on (at the cinema) at the moment? Bonne idée, qu’est-ce qu’il y a (au cinéma) en ce moment ?
Quelques mots et expressions en plus
A candlelit dinner = un dîner aux chandelles
A date = un rendez-vous (en amoureux). Eh oui, a date veut bien dire une date et aussi…une datte (le fruit).
A flirt = un flirt
Absence makes the heart grow fonder = L’absence attise l’affection ; Loin des yeux, près du cœur.
A womaniser = un coureur de jupons. Aux États-Unis, womanizer s’écrit avec un z à la place du s.
He’s my heartthrob = c’est ma coqueluche
My darling = mon (ma) chéri(e)
My dear = mon cher / ma chère, mon chéri / ma chérie
My heart melted the first time I saw you. = Mon cœur a fondu la première fois que je t’ai vu(e).
My pet = mon cœur
To ask someone out = inviter quelqu’un à sortir
To be lovesick = se languir d’amour, être en mal d’amour
To chat someone up = draguer quelqu’un
To date someone = sortir avec quelqu’un
To fall head over heels for somebody = avoir un faible pour quelqu’un
To fall in love with someone = tomber amoureux/se de quelqu’un
To fall in love at first sight = avoir le coup de foudre
To flirt with someone = flirter avec quelqu’un, draguer
To go on a blind date = partir à un rendez-vous arrangé
To go out with someone = sortir avec quelqu’un
To have a crush on someone = avoir le béguin pour quelqu’un
To have a date = avoir un rendez-vous (en amoureux)
To have the hots for somebody = craquer pour quelqu’un
Une petite astuce ! Si quelqu’un demande quelque chose comme Do you like my new perfume? (aimes-tu mon nouveau parfum ?), ne disons surtout pas it smells (ça sent) car en anglais, cela sous-entend que ça sent mauvais ! Mieux vaut donc dire quelque chose comme it’s really nice, it suits you (ça sent bon, ça te va bien).