La littérature et les livres en anglais

Commençons par une différence notable sur la littérature en anglais : ce mot de prend qu’un seul « T » en anglais ! Il s’agira donc de « literature in English« …

Natalie, qui est une fervente lectrice (an avid reader), nous emmène cette semaine sur les traces non seulement de la langue de Shakespeare, mais de Shakespeare lui-même 🙂

Vous remarquerez qu’il existe plusieurs faux-amis dans le vocabulaire de ce thème. Par exemple, library ne signifie pas librairie, mais bibliothèque. (Nous utiliserons bookstore pour désigner d’une librairie). Ensuite, a novel ne signifie pas une nouvelle, mais un roman !

Bref, sans plus attendre, apprenons le vocabulaire essentiel des livres en anglais :

Vidéo : les livres et la littérature en anglais

Traductions et explications

Vocabulaire, partie 1

  • First things first: Commençons par le commencement
  • book: livre
  • Library: bibliothèque
  • To rent books: louer des livres (en réalité, il faudrait plutôt employer le verbe to borrow books: emprunter des livres, car on ne loue pas vraiment les livres dans une bibliothèque, que cela soit dans un pays anglophone ou francophone).
  • Bookstore: librairie. Le magasin (store) où l’on achète les livres.
  • To buy books: acheter des livres.
  • I had difficulty wrapping my mind around this: J’ai eu des difficultés pour comprendre cela. Wrap my mind around est une expression idiomatique pour signifier « comprendre ». Nous pouvons aussi dire wrapping my head around.

Vocabulaire, partie 2

  • Considered: considéré
  • A play: une pièce (de théâtre)
  • Sonnet: sonnet
  • Narrative poem: poème narratif
  • Translated: traduit
  • His plays have been translated to every major living language: ses pièces ont été traduites dans toutes les principales langues vivantes.
  • La pièce préférée que Natalie cite dans la vidéo est Macbeth.
  • « My hands are of your colour, but I shame to wear a heart so white« : Extrait de la pièce Macbeth. « Mes mains ont la même couleur que les vôtres, mais j’ai honte de porter un coeur si blanc. » Pour plus d’explications (en anglais), sur le sens de cette citation, vous pouvez consulter cette page

Vocabulaire, partie 3

  • Avid reader: lecteur fervent, assidu
  • Novel: roman (un livre court, que nous appelons une nouvelle en français, se dira simplement « short story » en anglais).
  • Author: auteur
  • A work: une oeuvre (dans d’autres contextes, work peut vouloir aussi dire un travail, un emploi, une tâche…)

Exercice

A vous !
[WpProQuiz 40]

Deuxième exercice
What are some of your favorite (or favourite in British English) authors?
what kind of books do you like reading?

Répondez dans l’espace de commentaire ci-dessous !

  • hermine sorelle dit :

    i don’t have any particular favourite author but i like reading novel,newspapers and law’s books

  • sabina dit :

    I like Chinua Achebe’s novel « things fall apart ». He is an eminent author from Nigeria.

  • Catherine dit :

    J’ai beaucoup apprécié cette vidéo ! Très sympa ! Thanks a lot!

  • Sylvie dit :

    Hello! Thank you for the video!
    I like books. I love Yeats!

  • michaud genevieve dit :

    like Hermine i don’t have favourite authors

    I like reading different kinds of books
    thank you for your English lessons
    i will be with you on September

  • BNUSILHO dit :

    Hello, I love littr)erture in englih and in Italien. But my level is noy so good.

    DO you think you help me to improve and hemp me to understand to unterferstad my english od english littercacy.

  • Maria MRad dit :

    I like reading french books, im not into english ones, but ill begin it. But my favorite one in french is Sophie Mackensie, and my favorite work maden by her is « Appelle-moi ».