Long time no see – revoir quelqu'un après longtemps

Ah, ça fait un bail ! Voilà ce que vous pourriez dire à un ami que vous n’avez pas vu depuis longtemps. Mais si vous deviez l’exprimer en anglais, sauriez-vous quoi dire ? Dans cette nouvelle vidéo, Natalie vous expliquera tout. Si vous ne comprenez pas tout, pas de panique, retrouvez sous la vidéo les éléments essentiels de vocabulaire à retenir, ainsi que quelques traductions.

N’oubliez pas de faire l’exercice en bas de cette page pour vous tester !

Vidéo : quand vous n’avez pas vu une personne depuis longtemps

Traductions et explications

First, let’s have a look at a few expressions, then we will use them in an everyday situation… = Tout d’abord, regardons quelques expressions, puis, nous les utiliserons dans une situation de la vie quotidienne.

To expect = s’attendre à
A pleasant surprise = quelle bonne surprise
Long time no see, or it’s been a while = ça fait un bail
Catching up = rattrappage

Mise en situation :
Hey!! I didn’t expect to see you here! Long time no see! = je ne m’attendais pas à te voir ici, ça fait un bail !
Yeah it’s been a while! = ça fait un bail (ou ça fait un long moment).
We have a lot of catching up to do! = on a beaucoup de choses à rattraper !

Exercice

[WpProQuiz 41]