LOOK, SEE et WATCH, quelle différence entre ces trois verbes?

Nous allons découvrir ici la différence entre trois verbes qu’on utilise assez couramment en anglais : to look, to see et to watch. Ils sont assez proches les uns des autres, mais il y a des différences. Regardons (!) de plus près :

 

 

To look

Une image d'un martin-pêcheur
Un martin-pêcheur

Le verbe to look veut dire regarder, on y trouve l’idée de l’intention :

  • Look at that kingfisher! Regardez ce martin-pêcheur !
  • I’ll look in the fridge and decide what to have for lunch. Je vais regarder dans le frigo et décider quoi manger ce midi.

To see

To see, par contre, veut dire voir, sans vraiment qu’on puisse l’éviter, sans forcément en avoir l’intention :

  • Did you see what he just did? As-tu vu ce qu’il vient de faire ?
  • I saw a load of swans on the lake. J’ai vu plein de cygnes sur le lac.

 

To watch

Coucher de soleil à la plage
Coucher de soleil à la plage

Comme to look, to watch peut également se traduire par regarder. Comment faire la différence entre watch et look, alors ? Eh bien, avec to watch, il y a plus d’intensité que to look ; il y a plus d’attention, on est plus attentif, les yeux suivent le mouvement :

  • Look at that beautiful sunset, I’m going to watch the sun disappear below the horizon. Regarde ce beau coucher du soleil, je vais regarder le soleil disparaître derrière l’horizon.
  • I could watch the waves crash on the beach all day… Je pourrais regarder les vagues déferler sur la plage toute la journée…

Et pour les films ?

Lequel de ces trois verbes faut-il utiliser pour dire qu’on regarde un film ? C’est une bonne question !

Précisons d’abord que :

  • We watch telly every day. Nous regardons la télé tous les jours.

Voilà une indice : on regarde la télévision à la maison, chez soi. Pour essayer de faire simple :

  • quand il s’agit de regarder un film, un DVD et à la maison, on utilise to watch.
    • We watched a super film on telly last night. Nous avons regardé un film super à la télé hier soir.
  • quand on regarde un film au cinéma, une pièce de théâtre au théâtre, on dit see.
    • The play we saw at the theatre was fantastic. La pièce que nous avons vue au théâtre était fantastique.

Est-ce une faute de dire quelque chose comme I saw a film on television ? Pas vraiment, c’est possible de le dire mais peut-être plus naturel de dire watch quand nous sommes à la maison et see pour le cinéma / théâtre.

3 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour en haut