Voici le dernier article de notre série sur les mots de liaisons. Nous allons découvrir ici quelques termes qui peuvent nous être utiles quand on veut introduire une idée contraire ou opposée ; quand on souhaite donner des explications ou des exemples ; et, pour terminer, quand on aimerait poser des limites ou des conditions. Pour chaque section, nous trouvons un lexique – avec les traductions en français – suivi par quelques exemples de phrases.
Les autres articles de cette série se trouvent en bas de cette page.
Commençons avec l’introduction d’idées opposées :
L’opposition
- All the same. Quand même.
- Although. Bien que.
- As against. Pour, contre.
- As if. Comme si.
- As though. Comme si.
- But. Mais.
- By contrast. En revanche.
- Contrary to. Contrairement à.
- Conversely. A l’inverse.
- Despite. Malgré.
- Even if. Même si.
- Even though. Alors même que.
- However. Cependant, toutefois.
- If not. Sinon.
- In comparison. En comparaison.
- In spite of. Malgré, en dépit de.
- Instead of. Au lieu de.
- Nevertheless. Toutefois.
- Nonetheless. Néanmoins.
- Notwithstanding. Malgré, néanmoins.
- On the contrary. Au contraire.
- Otherwise. Sinon, sans quoi.
- Still. Pourtant.
- Though. Cependant, bien que.
- Unlike. Contrairement à.
- Whereas. Tandis que.
- While. Tandis que, même si.
- Yet. Pourtant.
A titre d’exemple, voici trois phrases qui utilisent certains de ces termes :
- Contrary to popular belief, this condition doesn’t just affect this particular age group. Contrairement aux idées reçues, cette maladie ne touche pas que cette tranche d’âge en particulier.
- I loved the film; however, my girlfriend hated it. J’ai adoré le film. Cependant, ma copine l’a détesté.
- They want to see a film instead of going to a museum. Ils veulent voir un film au lieu d’aller visiter un musée.
Des explications
- As far as… is concerned. En ce qui concerne…
- Due to. Dû à, en raison de.
- For example. Par exemple.
- For instance. Par exemple.
- In most cases. Dans la plupart des cas.
- In that case. Dans ce cas.
- In this case. Dans ce cas.
- Like. Comme.
- That is (the reason) why. C’est pourquoi.
- That is to say. C’est-à-dire.
- Thanks to. Grâce à.
- This includes. Cela inclut.
Voici trois exemples avec certains des mots ci-dessus :
- As far as I am concerned, he needs to do a better job of explaining his idea at the next meeting. En ce qui me concerne, il a besoin de mieux expliquer son idée lors de la prochaine réunion.
- Due to unforeseen circumstances, we are unable to process your order until further notice. En raison de circonstances imprévues, nous sommes dans l’incapacité de traiter votre commande jusqu’à nouvel ordre.
- In most cases, it’s completely harmless. Dans la plupart des cas, c’est complètement inoffensif.
Des limites
- As long as. Tant que, à condition que.
- On condition that. A condition que.
- Only if. Seulement si.
- Provided. Sous réserve que.
- So long as. Du moment que.
- Unless. A moins que.
Et pour terminer, voici quelques exemples :
- I’ll let you borrow my car as long as you’re careful. Je te permettrai d’emprunter ma voiture tant que tu fais attention.
- You can only enter the country on condition that you have a return ticket. Vous ne pouvez entrer dans le pays qu’à condition d’avoir un billet retour.
- I’ll go provided I can get the time off work. Je vais y aller sous réserve que je puisse me libérer du travail.
Juste un petit rappel, d’autres articles concernant les mots de liaison se trouvent à partir de cette page.