Énervé contre quelqu’un ? Le dire en anglais sans faute !

“Je suis énervé(e) contre toi” ! Nous sommes nombreux à vouloir exprimer nos émotions dans une langue étrangère. Voici quelques astuces pour ne pas faire d’erreurs en anglais!

Être fâché(e) contre…

Comme nous l’avons évoqué dans un précédent article, il est très important de ne pas traduire littéralement les prépositions du français vers l’anglais ! Il convient donc de mémoriser l’expression anglaise dans son ensemble afin que cela devienne, petit à petit, automatique. Ce conseil vaut pour le premier cas abordé dans cet article “être fâché(e) / énervé(e) contre”.

De manière générale, l’anglais utilisera l’expression “to be angry with / angry at”:
He’s angry with his father / at his father.
Il est énervé contre son père.
I’m angry at the weather.

Je suis énervé contre la météo.
He’s angry at the fact that his father won’t let him hang out with his friends today.
Il est énervé contre le fait que son père ne le laissera pas sortir avec ses amis aujourd’hui.

Plus familièrement, il est aussi possible d’utiliser la formule “to be mad at” :
She is mad at her husband.
Elle est énervée contre son mari.
Are you still mad at me ?
Es-tu toujours énervé contre moi ?
A noter, lorsqu’il sera suivi de la préposition “about”, mad prendra un sens plus passionnel donc positif !
She’s mad about him.
Elle est folle de lui.

Dépendre de / du…

Deuxième cas pratique de cette leçon avec le terme depend qui peut être, cette fois, traduit par le même mot en français. Selon les contextes, le sens sera cependant quelque peu différent :
It depends on/upon the context.
Cela dépend du contexte.
Now that he has left, you can’t depend on/upon him.
Maintenant qu’il est parti, tu ne peux plus compter sur lui.
Dans ce second exemple, “depend” pourrait être remplacé par “rely” (on / upon).

Similaire à….

Dernière erreur commune avec le terme similar qui, là encore, se rapproche du français. Attention cependant : l’anglais utilise à sa suite la préposition to, comme souvent pour exprimer l’idée de comparaison :
This lesson is very similar to the previous one.
Cette leçon est similaire à la précédente.

Pour aller plus loin :
– Vous souhaitez vous mettre à l’anglais de manière intensive ? Rejoignez notre espace membres !
– N’oubliez pas de vous abonner à notre chaîne YouTube pour découvrir chaque semaine des vidéos pratiques, ludiques et variées.

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour en haut