Comment dire de… à… en anglais dans les dates ?

Comment communiquer l’idée de de… à… en anglais quand on parle de dates ? Est-il aussi possible de dire entre… et… ? Nous allons découvrir comment utiliser from… to… et between… and… avec, pour commencer, un petit résumé pour dire les dates…

Un petit rappel

Une image d'un calendrier
A calendar

En guise de révision, rappelons-nous de quelques points clés lorsqu’on donne la date en anglais :

  • On utilise les nombres ordinaux : first, second, third…
  • A l’oral, on dira, par exemple, Wednesday the first of January 2020 (mercredi 1er janvier 2020).
  • A l’écrit, the et of disparaissent : Wednesday 1st January 2020 (mercredi 1er janvier 2020).
  • L’ordre en anglais britannique est le même qu’en français, voir l’exemple ci-dessus.
  • Aux États-Unis, le nombre du jour et le mois sont inversés : Wednesday, January 1st 2020.

Pour en savoir plus, ce guide est utile.

De… à…

Nous avons vu comment donner une date en anglais. Comment faire, par contre, si on a besoin de donner une plage de dates, de dire de telle date à

telle date ? Eh bien, il y a la tournure from… to… en anglais :

  • They’ll be in London from Thursday to Sunday. Ils seront à Londres de jeudi à dimanche.
  • I’d like to reserve a double room from Monday 30th December to Friday 3rd January. J’aimerais réserver une chambre double du lundi 30 décembre au vendredi 3 janvier.
  • We’ll be away from 27th July to 11th August. Nous serons partis du 27 juillet au 11 août.

Cette structure peut également être utilisée dans d’autres contextes, pas seulement avec les dates :

  • I’ll be in a meeting from 2pm to 4.30pm. Je serai en réunion de 14h à 16h30.
  • She took a taxi from her hotel to the airport.  Elle a pris un taxi de son hôtel jusqu’à l’aéroport.

Entre… et…

Une image d'horaires
A schedule

Une autre expression qui peut servir dans ce genre de situation est between… and…, entre… et… :

  • They’ll be in New York between the 4th and the 6th of February. Ils seront à New York entre le 4 et le 6 février.
  • I’ll be out of the office between Monday and Thursday next week. Je serai absent du bureau la semaine prochaine entre lundi et jeudi.
  • The best period to go there is between March and May. La meilleure période pour y aller est entre les mois de mars et mai.

Comme from… to…, cette tournure n’est pas limitée uniquement aux dates :

  • We’re not going to be available between 1.30pm and 5pm. Nous ne serons pas disponibles entre 13h30 et 17h.
  • It can cost anything between £100 and £1,000. Ça peut coûter quelque part entre £100 et £1.000.

 

Rendez-vous ici pour des conversations en anglais pour débutants.

>
La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour haut de page