Comment dire de… à… en anglais dans les dates ?

Comment communiquer l’idée de de… à… en anglais quand on parle de dates ? Est-il aussi possible de dire entre… et… ? Nous allons découvrir comment utiliser from… to… et between… and… avec, pour commencer, un petit résumé pour dire les dates…

Un petit rappel

Une image d'un calendrier
A calendar

En guise de révision, rappelons-nous de quelques points clés lorsqu’on donne la date en anglais :

  • On utilise les nombres ordinaux : first, second, third…
  • A l’oral, on dira, par exemple, Wednesday the first of January 2020 (mercredi 1er janvier 2020).
  • A l’écrit, the et of disparaissent : Wednesday 1st January 2020 (mercredi 1er janvier 2020).
  • L’ordre en anglais britannique est le même qu’en français, voir l’exemple ci-dessus.
  • Aux États-Unis, le nombre du jour et le mois sont inversés : Wednesday, January 1st 2020.

Pour en savoir plus, ce guide sur la date en anglais est utile.

De… à…

Nous avons vu comment donner une date en anglais. Comment faire, par contre, si on a besoin de donner une plage de dates, de dire de telle date à

telle date ? Eh bien, il y a la tournure from… to… en anglais :

  • They’ll be in London from Thursday to Sunday. Ils seront à Londres de jeudi à dimanche.
  • I’d like to reserve a double room from Monday 30th December to Friday 3rd January. J’aimerais réserver une chambre double du lundi 30 décembre au vendredi 3 janvier.
  • We’ll be away from 27th July to 11th August. Nous serons partis du 27 juillet au 11 août.

Cette structure peut également être utilisée dans d’autres contextes, pas seulement avec les dates :

  • I’ll be in a meeting from 2pm to 4.30pm. Je serai en réunion de 14h à 16h30.
  • She took a taxi from her hotel to the airport.  Elle a pris un taxi de son hôtel jusqu’à l’aéroport.

Entre… et…

Une image d'horaires
A schedule

Une autre expression qui peut servir dans ce genre de situation est between… and…, entre… et… :

  • They’ll be in New York between the 4th and the 6th of February. Ils seront à New York entre le 4 et le 6 février.
  • I’ll be out of the office between Monday and Thursday next week. Je serai absent du bureau la semaine prochaine entre lundi et jeudi.
  • The best period to go there is between March and May. La meilleure période pour y aller est entre les mois de mars et mai.

Comme from… to…, cette tournure n’est pas limitée uniquement aux dates :

  • We’re not going to be available between 1.30pm and 5pm. Nous ne serons pas disponibles entre 13h30 et 17h.
  • It can cost anything between £100 and £1,000. Ça peut coûter quelque part entre £100 et £1.000.

Rendez-vous ici pour des conversations en anglais pour débutant.

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour en haut