Hopefully et thankfully, voici la différence !

Nous nous penchons aujourd’hui sur deux mots utiles en anglais que l’on confond régulièrement : hopefully et thankfully.

Hopefully

D’abord un peu de contexte. On reconnaît ici peut-être le verbe to hope, qui veut dire espérer.

I hope it’ll be a nice weekend weather-wise. J’espère qu’il fera beau ce weekend.

L’adjectif est hopeful, plein d’espoir ou optimiste :

I’m hopeful it will be a nice weekend weather-wise. J’ai bon espoir qu’il fasse beau ce weekend.

Hopefully, l’adverbe, va dans le même sens et veut dire avec espoir, avec un peu de chance ou on espère que… :

Hopefully, it’ll be a nice weekend. Avec un peu de chance, il fera beau ce weekend.

Despite the traffic, we can hopefully arrive on time. Malgré le monde sur les routes, nous arriverons à l’heure avec un peu de chance.

We’ll hopefully be able to visit a lot of muséums. On espère qu’on pourra visiter beaucoup de musées.

Avec hopefully, il y a un regard vers l’avenir.

 

Thankfully

Thankfully, par contre, vient du verbe to thank, remercier (dire merci à, pas dans le sens renvoyer !)

I would like to thank you all for coming. J’aimerais vous remercier tous d’être venus.

L’adjectif correspondant est thankful :

I am thankful that you all came. Je suis reconnaissant que vous soyez tous venus.

L’adverbe est donc thankfully qui a le sens d’avec reconnaissance / gratitude, avec soulagement, heureusement :

We had a barbecue last weekend; thankfully, the weather was nice. Nous avons fait un barbecue ce weekend ; heureusement, il a fait beau.

We left later than we wanted but, thankfully, there wasn’t a lot of traffic. Nous sommes partis plus tard que prévu mais, heureusement, il n’y avait pas beaucoup de monde sur les routes.

They looked at us thankfully. Ils nous ont regardé avec reconnaissance.

Avec thankfully, il y a un regard vers le passé. On pourrait aussi dire fortunately.

 

Une astuce d’orthographe

Nous connaissons probablement le mot full – plein, rempli – qui s’écrit avec deux l. Notons qu’à la fin de hopeful et de thankful, il y en a qu’un. Tous les mots qui se terminent par –ful (sauf full, bien sûr !) s’écrivent avec un seul l. Voici d’autres exemples :

awful – affreux

beautiful – beau

cheerful – joyeux

colourful – coloré, vif

delightful – charmant, agréable

a handful of – une poignée de

helpful – utile, pratique, serviable

meaningful – significatif, sérieux

painful – douloureux

a roomful of – une salle pleine de

skillful – compétent, habile

successful – accompli, à succès

useful – utile

wonderful – merveilleux

Quand on utilise ces mots comme adverbes, ils se terminent –lly, par exemple :

cheerfully – joyeusement

skillfully – avec dextérité, habilement

etc.

 

Donc voilà, c’est tout pour aujourd’hui. Si vous cliquez ici, cous trouverez d’autres articles dans cette série – les liens vers les autres articles se trouvent en bas de page. Bonne lecture !