Conduire au Royaume-Uni veut dire que l’on va conduire à gauche… Certaines personnes préfèrent prendre leur propre voiture car elles savent où se trouvent les clignotants, les essuie-glaces… D’autres préfèrent louer une voiture là-bas pour avoir le volant à droite : le conducteur étant au centre de la route, ce sera plus facile pour dépasser un tracteur sur les petites routes. Dans tous les cas, vous devrez connaître les panneaux de signalisation routière.
Beaucoup de panneaux routiers sont très proches de ceux que nous avons en France. D’autres sont un peu différents. Les panneaux qui suivent ne sont bien sûr que des exemples, mais voici quelques-uns que l’on peut voir, dont certains ne se trouvent pas en France…
Voici un article sur les panneaux de signalisation routière aux Etats-Unis.
Rendez-vous ici pour en savoir plus sur l’anglais dont on a besoin quand on voyage à l’étranger.
Orders – les obligations
Stop – Stop = eh oui, c’est pareil dans les deux langues !
Give way – Cédez le passage = mais faites attention à bien rouler à gauche après avoir tourné !
No overtaking – Interdiction de dépasser.
No overtaking (vehicles over 3.5 tons) – Interdiction de dépasser (véhicules de plus de 3,5 tonnes).
End of no overtaking – Fin d’interdiction de dépasser.
No entry – Sens interdit.
One-way street – Une rue à sens unique = dans l’autre sens, on verra un panneau comme celui-ci :
Oncoming vehicles have the priority – Les véhicules venant d’en face ont la priorité.
Dans l’autre sens, on verra un panneau comme celui-ci :
Vehicles must turn right ahead – Les véhicules devront bientôt tourner à droite.
Ce panneau existe aussi pour les obligations de tourner à gauche et d’aller tout droit.
Speed limits – Limitations de vitesse.
Un rappel : ce panneau exprime la vitesse en miles, 1 mile équivalant à 1,609 km.
Au Royaume-Uni, l’équivalent d’un panonceau rappel est un repeater sign qui est visiblement plus petit que le panneau se trouvant en début de zone. Ce lien (en anglais) donne les limitations de vitesse outre-Manche, la première ligne du tableau concerne les voitures sans remorques ou caravanes.
Warning signs – Dangers
Cattle crossing – Traversée de bétail.
D’autres versions de ce panneau existent pour d’autres catégories d’animaux.
On verra parfois en rase campagne un panneau triangulaire avec les mots cattle grid, une barrière canadienne : c’est une grille dans la rue qui permet aux véhicules de passer mais qui empêche le passage d’animaux ; on peut voir des cattle grids, par exemple, autour des grands parcs nationaux.
Crossroads – Carrefour.
Double bend – the 1st is to the left.
Une succession de virages dont le 1er est à gauche.
Ce panneau est inversé quand le 1er virage est à droite.
Dual carriageway ends – Fin d’une route à quatre voies.
Junction on a bend – Intersection sur un virage.
C’est inversé si le virage est à gauche.
Fog – Brouillard. Un tel panneau se trouve souvent sur les motorways, les autoroutes, et peut également nous prévenir de (black) ice, verglas.
Loose chippings – Gravillons.
Roadworks – Travaux.
On peut également voir un texte comme men at work.
Staggered junction – Carrefour en baïonnette.
An uphill gradient – Une montée.
Donc dans cet exemple, pour 100m parcourus, on monte 12m au niveau altitude. C’est le contraire pour une descente.
Some other signs – d’autres panneaux
Start and end of roadworks – often on a motorway.
Début et fin de travaux – souvent sur l’autoroute.
Comme on peut voir, la durée en distance et en temps peut aussi être indiquée.
A no through road – Une rue sans issue.
Au Royaume-Uni, en ville, on peut aussi voir la mention cul-de-sac pour désigner une rue sans issue.
Speed cameras – Radars. Parfois, on verra un panneau avec la phrase average speed check, une zone où notre vitesse moyenne est calculée.
STOP when lights show – S’arrêter quand les feux sont allumés.
On voit un panneau comme celui-ci aux level crossings, les passages à niveaux, devant une caserne des pompiers.
Traffic lights – Feux rouges / tricolores.
Notons l’ordre des couleurs : outre-Manche, les feux passent de rouge à rouge/orange et ensuite au vert. Quand on voit les feux au rouge/orange, on doit toujours être à l’arrêt, mais on peut préparer le démarrage.