En pratique : 6 erreurs de prononciation faciles à corriger

Aujourd’hui, nous vous invitons à pratiquer votre prononciation anglaise à travers 6 exemples d’erreurs fréquentes commises par les apprenants francophones. À vous !

Parlons phonétique

Pour bien appuyer notre vidéo, nous utiliserons dans cet article les symboles de l’alphabet phonétique international. Nous vous conseillons d’ouvrir ce petit document tout en vous exerçant à prononcer nos exemples !

“i” court vs (versus) “i” long

Premier problème rencontré par beaucoup d’entre vous : la différence entre le son “i” court et “i” long sur des mots qui peuvent pourtant sembler très proches. Prenons les exemples :
To hit [I] VS heat [i:]
Frapper /
chaleur
To be fit [I] VS feet [i:]
Être en forme / pieds

La difficulté du son “h”

Deuxième erreur fréquente pour les francophones : la prononciation du “h” ! En effet, le français aura tendance à rajouter ou oublier ce son lors de ses discussions à l’oral, ce qui peut prêter parfois à confusion sur le sens même de la phrase. C’est le cas pour :
He had [h] VS an ad [æ]
Il avait / une publicité
To hate [h] / he ate [e]
Détester / il mangeait

Afin de mettre en pratique ces exemples, entraînez-vous à prononcer la phrase suivante :
His ad had received a lot of hate.
Sa publicité a reçu beaucoup de haine.

“sh” vs “ch”

Autre point noir de la prononciation anglaise : la différence de son entre “sh”, prononcé [ʃ] (“ch” français) et le “ch” prononcé [ʧ] (ajout du son “t”). Cette petite confusion possible avec la prononciation française explique que beaucoup d’entre vous butent encore sur certaines expressions à l’heure de se lancer à l’oral. Pour bien comprendre ce son fondamental en anglais, prenons les exemples de Ben :
A ship [ʃ] VS a chip [ʧ
Un bateau / une frite
The shore [ʃ] / a chore [ʧ]
La côte / une tâche ménagère

“s” vs “th”

Vous êtes nombreux à nous faire part de vos difficultés de prononciation pour le fameux “th” anglais. Nous avions d’ailleurs consacré un article à ce sujet dans l’un de nos précédents posts, afin d’expliquer la nuance entre le “voiced th” (mother) et le “voiceless th” (thank you).  C’est justement sur ce “voiceless th” que nous nous arrêtons aujourd’hui, afin de le confronter au son “s” :
To sink [s] VS to think [θ]
Couler / réfléchir
To sing [s] VS a thing [θ]
Chanter / une chose

Le son “th” [θ] (un vrai casse-tête pour les français) s’obtient en plaçant sa langue au niveau de ses dents supérieures. C’est en pratiquant que vous arriverez petit à petit à trouver la bonne prononciation !

Mots similaires – Prononciations différentes

Afin de clore cet article, nous vous proposons deux petites listes de mots à retenir ; commençons par quelques expressions en apparence similaires mais à l’énonciation bien distincte :
A bear [) VS beer [ɪə]
Un ours / la bière
Sweet [i:] VS sweat [e]
Sucré / transpiration
To heal [i:] VS hell [e]

Guérir / l’enfer

Tout comme le propose Ben, amusez-vous à prononcer cette phrase (qui n’a pas trop de sens, on l’admet ! ) :
The sweaty bear drank a sweet beer in hell.

Autres expressions fréquentes :
Aunt [a:] VS ant [æ]
Tante / fourmi
No [əʊ] VS now []
Non / maintenant

Mots différents – Prononciations similaires

A l’inverse, certaines expressions à l’orthographe et au sens différents auront pourtant des prononciations identiques :
To meet VS meat [i:]
Rencontrer / viande
To see VS the sea [i:]
Voir / la mer
I have been VS a bean [i:]
J’ai été / un haricot
Night VS knight []
Nuit / chevalier

No VS I know [əʊ]
Non / je sais
Dear VS deer [ɪə]

Cher / biche

À nouveau, Ben propose une petite mise en pratique :
Know this ! The knight has been eating meat and beans, by the sea, every night with his dear deer.

Pour résumer cette leçon :
– Attention à ne pas confondre la prononciation anglaise et française ; c’est en mémorisant quelques expressions “exemples” que vous prendrez naturellement vos aises à l’oral.
Vous souhaitez approfondir votre pratique de la phonétique ? Rejoignez notre espace membres pour bénéficier de leçons complètes !

>
La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour haut de page