Aujourd’hui, nous retrouvons Sandra pour une nouvelle leçon sur les erreurs fréquentes de prononciation à la française. Cette fois encore, nous utiliserons les symboles de l’alphabet phonétique international afin de bien noter les nuances de prononciation. Il vous suffit de garder ouvert ce petit document très pratique !
Sommaire :
Deux mots à la racine grecque
Hierarchy = [ˈhaɪərɑːki]
Pour bien comprendre la prononciation : le « h » en anglais n’est jamais muet / « i » se prononce ici comme la lettre “i” de l’alphabet [aɪ] / « ra » utilise le fameux son “schwa” (n’hésitez pas à consulter l’article dédié par ici) / « ch » se prononce ici [k].
Psychiatry = [saɪˈkaɪətri]
Là encore, décomposons le mot pour bien comprendre ses nuances : lorsqu’il est suivi d’un « s », le « p » en anglais devient muet (vous retrouverez plus d’informations sur les lettres muettes dans cet article) / « y » se comporte comme la lettre « i » et se prononce [aɪ] / « ch » est là aussi dans sa prononciation [k] / le « a » utilise enfin le son “schwa” / le dernier « y » se prononce ici par le son [i].
Attention au “u” !
Souvenez-vous : le son « u » à la française n’existe pas en anglais. Selon les mots, il se prononcera par le son” schwa”, le son [ju] (student / to produce), le son [ʊ] (to put / to push / sugar / July) ou le son [i] :
I’m busy = [ˈbɪzi ]
Business = [ˈbɪznɪs]
Ici, la lettre “u” ne se prononce surtout pas à la française, mais avec le son « i » !
To build / building = [bɪld] / [ˈbɪldɪŋ]
Attention, ici le “u” ne se prononce pas ! Il est muet.
Attention aux mots à l’écriture proche !
Prenons l’exemple de :
Passion [ˈpæʃən ] VS Patient [ˈpeɪʃənt]
Notez la différence de prononciation du « a » et l’ajout du « t ».
Autre confusion similaire :
Desert [ˈdɛzət] VS Dessert [dɪˈzɜːt]
Ici, la différence se fait sur la prononciation de la première syllabe (le « e ») mais également sur l’accentuation (première syllabe dans desert, deuxième syllabe dans dessert).
Dernier exemple :
Even [ˈiːvən ] = même
Heaven [ˈhɛvn ] = paradis
La lettre “s”
A noter, la prononciation d’un mot très fréquent en anglais :
Basically = [ˈbeɪsɪkəli]
L’accentuation se fait ici sur la première syllabe. Contrairement à la règle française qui considère qu’un « s » entre deux voyelles se prononce « z », l’anglais prononce ici bien la lettre avec le son [s]. Enfin, notez que le second « a » est muet !
Cette prononciation du « s » se retrouve dans les mot :
Increase = [ˈɪnkriːs]
Disappointed = [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd]
Mais également dans les mots disappear ou crisis.
Healthy VS Wealthy
Healthy [ˈhɛlθi ] = en bonne santé
Wealthy [ˈwɛlθi] = riche
Ici la différence se fait avec la prononciation marquée du « h » et du « w ». Le mot « wealth » se retrouve d’ailleurs dans l’expression Commonwealth = les anciennes colonies britanniques.
La prononciation du “ea”
Pour illustrer cette nuance, prenons l’exemple :
Instead of = [ɪnˈstɛd ɒv]
« Ea » peut être prononcé par le son [i] comme dans le mots leave ou [ɛ] comme dans l’exemple ci-dessus ou le mot weather ou encore [ɑ] comme dans heart ou enfin avec le son “schwa” (to learn / research).
Au participe passé
Attention enfin à la prononciation des « i » dans le participe passé de certains verbes.
Write [raɪt] / Wrote / Written [ˈrɪtn]
Drive [draɪv] / Drove / Driven [drɪvn]
Comme vous le voyez, le « i » ne se prononce jamais [ai] dans cette forme.
Pour aller plus loin :
Vous souhaitez recevoir un programme d’apprentissage pour les prochaines semaines ? Rejoignez notre espace membres sur lequel nous vous proposons un plan de cours adapté à vos attentes !