Le mot même peut se traduire par even ou par same. Mais justement, quelle est la différence entre ces deux mots ? Nous allons découvrir comment faire la différence. Nous découvrirons aussi d’autres façons d’utiliser ces deux mots.
Even
Even a plusieurs sens en anglais. Pour faire la comparaison avec same, even est utilisé pour accentuer sur quelque chose qui peut être surprenant, voire extrême. Voici trois exemples :
- We even had the time to visit the art gallery. Nous avons même eu le temps de visiter le musée d’art.
- Even the best teams lose sometimes. Même les meilleures équipes perdent de temps en temps.
- He still didn’t understand, even after she gave him a clear explanation. Il ne comprenait toujours pas, même après qu’elle lui a donné une explication claire.
Even : pour aller un peu plus loin
Even peut donc s’utiliser de différentes façons. Nous trouvons ici d’autres manières courantes d’employer ce mot :
- He feels even worse than yesterday. Il se sent encore plus mal qu’hier.
- The path isn’t very even. Le sentier n’est pas très plat. (Le contraire d’even dans ce sens est uneven.)
- Even if it’s open, I’m not sure I want to go. Même si c’est ouvert, je ne suis pas sûr de vouloir y aller.
- Even though the train was full, I managed to get a seat. Bien que le train soit plein, j’ai réussi à avoir une place assise.
- 2, 4, 6 and 8 are all even numbers. 2, 4, 6 et 8 sont tous des nombres pairs. (An odd number = un nombre impair.)
- The match is evenly poised. Le match est très équilibré.
- It’ll even itself out in the long run. Ca va s’équilibrer à long terme.
Same
Same est le contraire de different. Il parle donc de deux ou plusieurs choses qui sont proches, semblables, voire identiques. Par exemple :
- We both like the same films. Nous aimons bien tous les deux les mêmes films.
- They wanted to leave at the same time. Ils voulaient partir en même temps.
Same : pour aller un peu plus loin
Et pour terminer, voici quelques exemples en plus d’expressions et façons d’utiliser same :
- I like the same type of music as her. J’aime bien le même genre de musique qu‘elle. (Notons qu’en anglais, on dit the same as – le même que – mais different from – différent de)
- I’m sure he’ll accept but we should check all the same. Je suis sûr qu’il acceptera mais on devrait vérifier quand même.
- Two sides of the same coin. Deux facettes d’une même pièce.
- How are you feeling today? Much the same as yesterday. Comment vous vous sentez aujourd’hui ? A peu près pareil qu’hier.
- Don’t worry, we’re all in the same boat. Ne vous inquiétez pas, nous sommes tous dans le même bateau.
Pour en savoir plus sur as, cliquez sur ce lien. Cette page nous donne quelques astuces pour donner son avis en anglais, y compris quelques expression en plus avec same.