Bonjour et bienvenue sur ce nouveau cours ! Dans les cours d’anglais, on apprend généralement un anglais plus soutenu, plus formel : bien commander dans un restaurant, participer à une réunion… Que faire alors avec des amis anglophones très proches ou avec de la famille, même éloignée ? Dans ce cours, vous allez voir quelques termes, quelques mots tendres en anglais pour parler à ses proches sur un ton affectueux. Vous verrez comment faire des compliments, quelques noms affectueux mais également quelques expressions régionales britanniques ainsi que des salutations pour la fin d’un mail en anglais.
Woody Allen a dit une fois que “There are three rings involved with marriage. The engagement ring, the wedding ring, and the suffering” qu’on peut plus ou moins traduire par “Il y a trois bagues pour un mariage : la bague de fiançailles, l’alliance et la bague de souffrance”. Bon, traduit en français, ce n’est pas forcément très drôle mais en anglais, engagement ring, wedding ring and suffering se terminent tous par ring, d’où la blague ! Soyons positifs quand même! Commençons par les mots tendres anglais pour sa moitié…
Mots tendres anglais : son époux / son copain
Dans les pays anglophones, on a tendance à trouver ses propres surnoms pour son époux ou son copain. Il y a, par contre, certains termes affectueux qui reviennent souvent et qui sont plus courants et généralisés. Lorsqu’on parle avec son amoureux, on peut dire, par exemple :
- My darling. Mon (ma) chéri(e).
Hi honey! - My dear. Mon cher (valable aussi pour un ami proche).
- Cutie pie. Mon beau / ma belle.
- Sugar. Mon (ma) chéri(e).
- Honey / hun. Mon (ma) chéri(e), mon cœur.
- Sweetheart. Mon (ma) chéri(e).
Ces trois derniers mots en anglais ont tous la connotation de sweet, sucré ou adorable dans ce contexte. Quand on parle de lui avec quelqu’un d’autre, on peut l’appeler my better half ou my other half, sa moitié.
Et je veux lui faire un compliment ? Bonne question ! Plusieurs possibilités sont possibles, voici quelques exemples :
- You look stunning in that suit / dress. Tu es magnifique dans cette costume / robe.
- You look great (in that jacket)! Que tu es beaux / belle (dans cette veste) !
- That shirt / skirt really suits you. Cette chemise / jupe te va vraiment bien.
Ces deux derniers exemples peuvent aussi être utilisés quand on parle à un ami. Pour parler de la beauté, voici des adjectifs courants :
- Attractive. Attirant.
- Beautiful. Beau.
- Cute. Mignon.
- Good-looking. Séduisant.
- Handsome. Beau (utilisé surtout pour parler d’un homme).
- Hunk. Beau gosse.
Des mots tendres pour la famille
Concernant la famille plus en général, il y a des noms plutôt affectueux pour les autres membres de la famille :
- Mum. Maman (mummy pour les petits enfants).
- Dad. Papa (daddy pour les petits enfants).
- Grandpa / grandad / gramp(s). Papi.
- Gran / granny / nan. Mamie.
- Auntie. Tata.
- Uncle. Tonton.
En ce qui concerne les enfants, ces mots peuvent être utiles :
- Poppet. Mon ange, mon cœur.
- My little one. Mon petit, mon chéri.
- Adorable / sweet. Adorable.
- Irresistible. Craquant.
- Cute. Mignon.
La vie en général
Dans la vie de tous les jours, il se peut que quelqu’un qu’on ne connaît pas nous dise certains de ces mots. Dans un pub au Royaume-Uni, par

exemple, la barmaid pourrait très bien demander Can I help you, luv? Je peux vous aider, monsieur (madame) ? Luv étant une variante de love. Il ne faut pas être étonné ou offensé, c’est fait juste pour créer une bonne ambiance détendue, amicale.
On voit aussi aussi des particularités, dans certaines régions. Dans le nord de l’Angleterre et dans the Midlands (la partie centrale de l’Angleterre : Birmingham, Nottingham…), on peut entendre la salutation Ay up me duck (Ay up = hello, me = my (dans ce contexte !), duck = un terme affectueux pour une autre personne)
Dans l’ouest et surtout le sud-ouest de l’Angleterre, on entend la salutation Alright my lover? – littéralement ça va mon amant ? Ou bien hello me handsome dans l’extrême sud-ouest de l’Angleterre. Ce sont tout simplement des façons régionales de dire Hello, how are you? Bonjour, ça va ? Certains mots tendres anglais peuvent donc être utilisés par des inconnus !
Mots tendres anglais – fin d’une lettre, d’un email…
Comment terminer une lettre en anglais ? On a peut-être appris que si on commence Dear Sir, on finit par Yours faithfully, et si on commence Dear Mr… ou Mrs…, on finit par Yours sincerely,. Dans les mails, vous avez peut-être vu ou utilisé Best regards, Kind regards, ou juste regards pour dire (bien) cordialement. Que faire quand il s’agit d’écrire à un ami, un membre de sa famille, ou même son amoureux anglophone ? Le début est plus facile : Dear Shaun, Cher Shaun, par exemple. Mais que mettre à la fin ?! Voici quelques idées :
- Best wishes. Meilleurs vœux.
- Pass on our best wishes to all the family. Transmets nos meilleurs vœux à toute la famille.
- Hugs and kisses. Grosses bises (littéralement câlins et bisous).
- Lots of love. Grosses bises.
- Love. Bisous.
- Love and kisses. Tendres baisers.
- See you soon. À bientôt.
- Take care. Prends soin de toi (prenez soin de vous), bises.
- With love. Amoureusement.
Pour terminer
Nous voilà à la fin de cette leçon sur les mots tendres anglais. Vous avez vu quelques mots, quelques noms plus affectueux, quelques expressions pour faire un compliment. Il va sans dire qu’il faut bien choisir le bon moment pour placer certaines des choses qu’on a vu dans ce cours. Avec de bons amis anglophones, pourquoi pas essayer d’utiliser quelques uns des termes dans cette leçon ?
Nous vous proposons également un article sur le vocabulaire des rendez-vous amoureux en anglais.