Se présenter en anglais facilement : voici l’essentiel

Vous est-il déjà arrivé de rencontrer quelqu’un, en anglais, et d’être bloqué dès le début de la conversation ?! Si c’est le cas, cette leçon est pour vous. Nous allons voir ensemble comment se présenter en anglais ainsi que le tout début d’une conversation, le temps de prendre plus d’assurance.

Plusieurs éléments sont importants pour bien se présenter en anglais, par exemple :

  • donner son nom,
  • dire d’où on vient,
  • présenter une tierce personne.

Se présenter en anglais – les bases

Saluer quelqu’un en anglais

Commençons par le commencement. Quand on rencontre quelqu’un, on lui dit bonjour ; mais comment dire bonjour en anglais ? Voici les façons les plus courants :

  • Hello. Bonjour. (N’oublions pas que le h de hello se prononce, comme si on soufflait sur ses lunettes pour les nettoyer.)
  • Good morning. Bonjour (le matin).
  • Good afternoon. Bonjour (l’après-midi).
  • Good evening. Bonsoir.
  • Hi! Salut !

Voici d’autres astuces pour dire bonjour et au revoir en anglais.

Pour demander à quelqu’un s’il va bien, voici les questions et réponses clés :

  • How are you? Comment allez-vous ?
  • How are you doing? Tu vas bien ?
  • Fine, thanks. Bien, merci.
  • Very well thank you, and you? Très bien merci, et vous ?

Dire son nom en anglais

Quand on se présente, on donne son nom ! La question la plus fréquente pour demander le nom de quelqu’un est celle-ci :

Deux personnes qui se présentent
My name is…
  • What’s your name? Comment vous appelez-vous ? Comment t’appelles-tu ?

Souvenons-nous qu’il n’y a pas de tutoiement ni de vouvoiement en anglais. C’est le même you qui correspond au tu et au vous en français.

Pour répondre à une telle question, il y a deux façons principales :

  1. My name is… Je m’appelle…
  2. I’m… Je suis…

Par exemple, on peut dire, selon le contexte et la situation :

  • Hello, I’m Andy. Bonjour, je suis Andy.
  • Good morning, my name is Andy Jonns. Bonjour, je m’appelle Andy Jonns.
  • Good afternoon, my name is Mr Jonns. Bonjour, je m’appelle M Jonns.

Comme en français, la façon dont on se présente dépend du contexte (professionnel et soutenu ou dans un anglais plus familier). Pour aller un peu plus loin, on peut également préciser en disant quelque chose comme :

  • My first name is Andy. Mon prénom est Andy.
  • My surname is Jonns. Mon nom de famille est Jonns.

Attention par contre entre surnom et surname, qui sont des faux amis :

  • Surname. Nom de famille.
  • Nickname. Surnom.

Pour savoir épeler un nom, ou un autre mot, on pose la question suivante :

  • How do you spell that? Comment ça s’écrit ?

Et pour répondre :

Capital J – o – n – n – s. J majuscule – o – n – n – s.

Pour aller plus loin, voici un guide pour bien prononcer l’alphabet en anglais.

Dire son âge en anglais

On a dit bonjour, on s’est présenté ; dans certaines situations, on a aussi besoin de donner son âge. La principale question pour demander cette information est :

  • How old are you? Quel âge avez-vous ?

Pour répondre, il y a deux possibilités :

  1. I’m 27. J’ai 27 ans.
  2. I’m 27 years old. J’ai 27 ans.

Bien sûr l’âge en question ici n’est qu’un exemple et le chiffre s’adapte à la personne ! Notons qu’on ne peut pas traduire j’ai 27 ans directement en anglais : I have 27 years ou bien I am 27 years ne se disent pas en anglais.

Dire d’où l’on vient en anglais

Ensuite, il est parfois utile ou nécessaire de dire d’où on vient en anglais. En général, on pose une des deux questions suivantes dans cette situation, la première est probablement plus utilisé :

  1. Where are you from? Vous venez d’où ?
  2. Where do you come from? Vous venez d’où ?

Il y a deux façons de formuler sa réponse :

  • I’m from Nantes. Je suis de Nantes.
  • I’m from France. Je suis de la France.
  • I come from Nantes. Je viens de Nantes.
  • I come from France. Je viens de la France.

La forme avec I’m from est plus naturelle et plus courante, même si les deux se disent.

Notons la différence entre, par exemple :

  • I’m from France. Je viens de la France.
  • I’m French. Je suis Français.

Pour aller plus loin, on peut compléter sa réponse en disant par exemple :

  • I’m from the outskirts of Bordeaux. Je viens de la périphérie de Bordeaux.
  • I come from the suburbs of Marseille. Je viens de la banlieue de Marseille.
  • I’m from a small town between Lyon and Geneva. Je viens d’une petite ville entre Lyon et Genève.
  • I come from Southwest France. Je viens du Sud-Ouest de la France.

Dire où on habite

Dans un domaine connexe, il peut être utile de dire où on habite, ce qui n’est pas forcément la même chose que de dire d’où on vient. La question de base à poser pour demander à une personne où elle habite est :

  • Where do you live? Où habitez-vous ?

Et pour répondre

  • I live… J’habite…, je vis…

Par exemple :

  • I live in Paris. J’habite à Paris.
  • I live in the Paris region. J’habite en région parisienne.
  • I live in Martinique. J’habite à Martinique.

Notons qu’en anglais, la préposition dans ces exemples est toujours in : in Paris, in Martinique

Pour aller plus, d’autre options sont possibles, mais elles sont un peu plus complexes :

  • I live near Nantes. J’habite près de Nantes.
  • I live about 20 km from Lyon. J’habite à environ 20 km de Lyon.
  • I live in a small town between Lyon and Geneva. J’habite dans une petite ville entre Lyon et Genève.
  • I live in Southwest France. J’habite dans le Sud-Ouest de la France.

Dire quand on est né

Vous avez donc vu les principales façons de dire bonjour ; se présenter ; dire son, âge, d’où on vient et où on habite. Selon la situation, il peut être utile de dire quand on est né. La question de base pour une telle demande est :

  • When were you born? Quand êtes-vous né ?

Pour répondre, on peut être plus ou moins précis selon le contexte, mais la réponse commence toujours par :

  • I was born… Je suis né…

Attention ! On dit bien I was born. On utilise le prétérit en anglais car l’action de naître est terminée, c’est pour ça qu’on dit was et non pas am. Voici quelques exemples de phrase complètes :

  • I was born in 1996. Je suis né en 1996.
  • I was born in February 1996. Je suis né en février 1996.
  • I was born on the 29th Feb 1996. Je suis né le 29 février 1996.
  • I was born on Thursday 29th Feb 1996. Je suis né le jeudi février 1996.

Se présenter en anglais – un exemple concret

Après avoir vu un peu de vocabulaire, regardons un exemple de deux personnes qui se présent :

Andy : Hello, I’m Andy. Bonjour, je suis Andy.

Fabienne : Hi Andy! Nice to meet you. My name’s Fabienne Sancerre. What’s your surname? Salut Anny! Enchanté. Je m’appelle Fabienne Sancerre. Quel est votre nom de famille ?

Andy : Nice to meet you, too. My last name is Jonns. Where are you from? Enchanté, moi aussi. Mon nom de famille est Jonns. Vous venez d’où ?

Fabienne : I’m from Bordeaux, and you? Je viens de Bordeaux, et vous ?

Andy: I’m from London but I live in Paris. Je viens de Londres mais je vis à Paris.

Se présenter en anglais – un exemple concret pour aller plus loin

Voici un deuxième exemple de deux personnes qui se présentent mais avec un vocabulaire un peu plus poussé :

Une carte du monde
Where are you from?

Andy : Good morning, my name’s Andy. Bonjour, je m’appelle Andy.

Fabienne : Pleased to meet you, Andy. I’m Fabienne Sancerre. What’s your last name, Andy? Enchanté, Andy. Je suis Fabienne Sancerre. Quel est votre nom de famille, Andy ?

Andy : Pleased to meet you, too. My last name is Jonns. So where are you from? Enchanté, moi aussi. Mon nom de famille est Jonns. Donc vous êtes d’où ?

Fabienne : I’m from a village outside Angoulême in western France. My husband and I recently moved to near Paris. How about you? Je viens d’un village en dehors d’Angoulême, dans l’ouest de la France. Mon mari et moi, nous nous sommes installés récemment près de Paris. Et vous ?

Andy : I’m from Manchester, England. I lived in central Paris until I got divorced 18 months ago. That’s when I moved out to the suburbs.Je suis de Manchester, en Angleterre. J’habitais dans le centre de Paris jusqu’à mon divorce il y a 18 mois. C’est alors que j’ai quitté la ville pour la banlieue.

Cette vidéo présente d’autres façons de commencer une conversation en anglais.

Se présenter en anglais – parler de sa famille

Quand on se présente en anglais, il se peut qu’on ait besoin de présenter, ou parler brièvement de, sa famille. Voici du vocabulaire clé ainsi qu’un exemple d’une conversation :

  • Brother. Frère.
  • Sister. Sœur.
  • Child(ren). Enfant(s).
  • Baby. Bébé.
  • Son. Fils.
  • Daughter. Fille.
  • Father. Père.
  • Mother. Mère.
  • Parents. Parents.
  • Husband. Mari.
  • Wife. Femme, épouse.

Andy : Do you have any children? Avez-vous des enfants ?

Fabienne : Yes, I have two daughters and a son; and you? Oui, j’ai deux filles et un fils; et vous ?

Andy : No, I don’t have any children but my sister has two sons. Non, je n’ai pas d’enfants mais ma sœur a deux fils.

Parler de sa famille, pour aller plus loin

Pour tenir une conversation un peu plus poussée au sujet de sa famille, certains de ces mots peuvent être utiles :

  • Boyfriend (girlfriend). Petit(e) ami(e).
  • Older / younger brother. Frère aîné / cadet.
  • Twin brother. Frère jumeau.
  • Brother-in-law. Beau-frère.

    Une famille de canards !
    One big family!

  • Half-brother. Demi-frère.
  • Step-brother. Fils de son beau-père / de sa belle-mère.
  • Grandchildren. Petits-enfants.
  • Grandparents. Grand-parents.
  • Aunt / uncle. Tante / oncle.
  • Niece / nephew. Nièce / neveu.
  • Civil partnership. PACS.
  • Nous sommes pacsés. We’re in a civil partnership.
  • Divorced. Divorcé.
  • Partner. Compagne, conjoint.
  • Single. Célibataire.
  • Are you married? Êtes-vous mariés ?
  • Do you have any children? Avez-vous des enfants ?
  • Do you have any brothers or sisters? Avez-vous des frères ou des sœurs ?
  • I have got two brothers but I haven’t got any sisters. J’ai deux frères mais je n’ai pas de sœurs.

Ce cours dans d’autres éléments du vocabulaire de la famille en anglais.

Pour des informations concernant la différence entre have et have got, rendez-vous ici.

Se présenter en anglais – parler de sa famille – un exemple plus poussé

Voici  un deuxième exemple d’une conversation un peu plus complexe sur la présentation de sa famille :

3 enfants
Do you have any children?

Andy : You mentioned your husband; do you have any children, if I may ask? Vous avez parlé de votre mari ; avez-vous des enfants, si je peux demander ?

Fabienne : Yes, of course. We’ve got two daughters and a son. Oui, bien sûr. Nous avons deux filles et un fils.

Andy : How old are they all? Ils ont tous quel âge ?

Fabienne : Our elder daughter is 9, the younger is 7. Our son is 4 years old. Here’s a photo of them all, our elder daughter has blond hair, the younger has brown hair. Have you got any children? Notre fille aînée a 9 ans, la cadette a 7 ans. Notre fils a 4 ans. Voici une photo de tous les trois : notre fille aînée a les cheveux blonds, la cadette a les cheveux bruns. Avez-vous des enfants ?

Andy : No, I don’t, but my sister has two boys, aged 9 and 6. Non, je n’en ai pas, mais ma sœur a deux garçons, âgés de 9 et 6 ans.

Fabienne : You have a sister?! I’m an only child. Did you use to fight a lot?! Vous avez une sœur?! Je suis fille unique. Vous vous battiez beaucoup ?!

Andy : When we were little, yes. Today, we’re best friends. Quand nous étions petits, oui. Aujourd’hui, nous sommes des meilleurs amis.

Se présenter en anglais à une soirée

Voici quelques exemples de vocabulaire et phrases pour parler de ses loisirs :

  • Hobbies. Hobbies, loisirs.

    Quelqu'un qui aime faire du vélo
    I like cycling

  • What do you like doing in your free time? Qu’est-ce que vous aimez faire dans votre temps libre ?
  • Do you have any hobbies or pastimes? Avez-vous des loisirs ou des passe-temps ?
  • I like sports. J’aime bien les sports.
  • I don’t like painting. Je n’aime pas trop la peinture.
  • I enjoy hiking. J’aime bien faire de la randonnée.
  • I hate DIY but I love gardening. Je déteste le bricolage mais j’adore le jardinage.
  • I go jogging twice a week and I play football in a team every Sunday morning. Je fais du jogging deux fois par semaine et je joue au foot dans une équipe tous les dimanche matin.

Dans un contexte plus social, imaginons que Fabienne entame la prochaine partie de la conversation :

Andy : Do you have any hobbies? Avez-vous des loisirs ?

Fabienne : Yes, I like reading and painting, and you? Oui, j’aime bien lire et faire de la peinture, et vous ?

Andy : I play football in a team. We play every Sunday morning. Je joue au foot dans une équipe. On joue tous les dimanches matin.

Pour parler plus facilement de ses loisirs et de ses centres d’intérêts en anglais, rendez-vous ici.

Cet article propose du vocabulaire sur le sport ou bien celui-ci sur les expressions et le vocabulaire du sport et celui-ci pour parler de la météo, utile pour les loisirs extérieurs….

Se présenter en anglais à une soirée – un exemple plus poussé

Si on veut aller un plus loin à ce sujet, voici un exemple d’une conversation avec un vocabulaire un peu plus complexe :

Fabienne : So Andy, what do you do in your free time? Alors Andy, que faites-vous dans votre temps libre ?

Andy : I love DIY, repairing cars, that sort of thing. I like working with my hands. What about you, Fabienne? J’adore faire du bricolage, réparer des voitures, ce genre de choses. J’aime le travail manuel. Et vous, Fabienne ?

Fabienne : I have three main hobbies: I collect paintings and I like reading and watching films and plays, especially musicals. J’ai trois passe-temps principaux : Je collectionne des tableaux et j’aime bien lire et regarder des films et des pièces de théâtre, surtout des comédies musicales.

Andy : Collecting paintings?! That must be expensive! Collectionner des tableaux ?! Ça doit coûter cher !

Fabienne : It can but I can negotiate, that’s half the fun! What about your hobbies? they must be rather time-consuming… Ça peut mais je sais négocier, c’est la moitié du plaisir ! Et concernant vos loisirs, ils doivent être prenants, non ?

Andy : Sometimes, yes, you’re right, but now that I’m on my own, my time’s my own. Parfois oui, vous avez raison, mais maintenant que je suis tout seul, je suis maître de mon temps.

Dire sa profession

Quand on se présente en anglais, on souhaite parfois dire ce qu’on fait dans la vie, on voudrait dire sa profession. Voici comment dire ce qu’on fait dans la vie.

Andy: What do you do for a (living)? Que faites-vous (dans la vie) ?

Fabienne : I’m a teacher, and you? Je suis professeure / institutrice, et vous ?

Andy : I’m a mechanic. Where do you work? Je suis mécanicien. Où travaillez-vous ?

Fabienne: I work in a school in the city centre, and you? Je travaille dans une école en centre ville, et vous ?

Andy: I work in a garage. Je travaille dans un garage.

Notons que, dans cet exemple, Andy et Fabienne utilisent a devant le poste qu’ils occupent, ce qu’on ne dirait pas en français : I’m a teacher, I’m a mechanic.

Il y a bien sûr beaucoup de métiers et de professions qui existent, voici quelques exemples :

  • Architect. Architecte.
  • Consultant. Consultant.
  • Doctor. Médecin.
  • Electrician. Électricien.
  • Engineer. Ingénieur.
  • Hairdresser. Coiffeur.
  • Nurse. Infirmier.
  • Postman. Facteur.
  • Waiter / waitress. Serveur / serveuse.

Contextes professionnels – pour aller plus loin

On vient de voir comment dire comment dire sa profession en anglais. Pour aller plus loin, il se peut qu’on ait besoin de se présenter en anglais un peu lors d’un entretien d’embauchea job interview… Nous verrons quelques mots clé et ensuite un exemple pratique.

Se présenter en anglais lors d’un entretien d’embauche

Commençons par un peu de vocabulaire :

  • Course. Stage (formation).
  • Education. Éducation (scolarité).
  • Experience. Expérience.
  • Internship. Stage (études).
  • Qualification. Diplôme, qualification.
  • Skill. Compétence.
  • Strength. Force.
  • Weakness. Faiblesse.
  • I’d like to revise my German. J’aimerais réviser mon allemand.
  • Personal qualities. Qualités, traits de caractère.
  • Reliable. Fiable.

    Un entretien d'embauche
    So, tell us about yourself…

  • Flexible. Flexible.
  • Hard-working. Travailleur.
  • A levels. Le bac.
  • Bachelor’s degree. Licence.
  • Master’s degree. Maîtrise, master.
  • I have a degree in computer science. J’ai un diplôme en informatique.
  • I worked there for five years as a regional sales manager. J’y ai travaillé pendant 5 ans en tant que directeur régional de ventes.
  • I have over 10 years’ experience in sales in a large, European company. J’ai plus de 10 ans d’expérience dans les ventes dans une grande entreprise européenne.

Se présenter en anglais dans un entretien d’embauche

Voici un exemple de quelqu’un qui présente son parcours dans un entretien  :

I graduated from business school in 1997 and I completed my part-time MBA in 2001. Since 1997, I’ve worked in sales in the food and beverage industry for two different companies. I have improved my negotiating skills, my sales figures have improved and I have easily reached my objectives each year. I consider myself to be reliable, flexible and hard-working.

I’m the captain of the local rugby team. This enables me to show leadership skills and qualities outside work. These are just some of the qualities I can bring.

J’ai eu mon diplôme de l’école de commerce en 1997 et j’ai terminé mon MBA à mi-temps en 2001. Depuis 1997, je travaille dans l’agroalimentaire, pour deux entreprises différentes. J’ai amélioré mes capacités de négociation, mes chiffres de ventes se sont améliorés et j’ai facilement atteint mes objectifs chaque année. J’estime que je suis fiable, souple et travailleur.

Je suis capitaine de l’équipe de rugby locale. Cela me permet de montrer des qualités de leader hors du travail. Ce ne sont que quelques unes des qualités que je peux apporter.

Présenter une tierce personne

On a parfois besoin de présenter une tierce personne : on accueille un visiteur au travail et un collègue arrive, par exemple, ou même en dehors de son lieu de travail. Voici quelques exemples, en gras, pour de telles situations. Bien entendu, la conversation entre les deux personnes qui font connaissance se déroulera comme ci-dessus.

  • I’d like you to meet J’aimerais vous présenter
  • Let me introduce you to Mr Withers… Permettez-moi de vous présenter M Withers
  • This is Judy Soames, she’s visiting from our London office. Judy, this is Martine, our chief accountant. Voici Judy Soames, elle nous rend visite depuis notre bureau à Londres. Judy, voici Martine, notre cheffe comptable.
  • Fabienne, I’d like to introduce you to Mark Speares, our advertising manager. Mark, this is Fabienne Bérette, our head of European marketing, she’s based out of our Paris office. Fabienne, j’aimerais vous présenter Mark Spears, notre chef de publicité. Mark, voici Fabienne Bérette, notre responsable européenne de marketing, elle travaille depuis notre bureau de Paris.

Pour terminer, voici les 3 erreurs à éviter quand on se présente en anglais.

>
La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour haut de page