DEPUIS, PENDANT et IL Y A en anglais : voici ce qu’il faut savoir

Bonjour et bienvenue sur ce nouveau cours ! Comment dire depuis en anglais ? For avec une durée ? Mais pourquoi pas during ? Et ago dans tout cela, c’est quoi la différence avec there is ?! Tant de questions, tant de raisons de s’embrouiller. Qui n’a pas hésité dans ce genre de situation ?! Eh bien, cet article est fait pour vous permettre d’y voir plus clair. Vous allez apprendre dans cette leçon comment bien dire depuis, pendant et il y a en anglais.

Dans chaque section, vous trouverez des astuces pour bien remémorer comment choisir le bon mots en anglais ainsi que des exemples de la vie réelle, la vie de tous les jours pour voir ces mots à l’œuvre en pratique. Ces exemples sont bien sûr traduits en français ! Toute à la fin, nous proposons également un récapitulatif qui reprend les informations essentielles qui vous permettront de bien faire la différence entre tous ces termes.

N’oubliez pas que vous pourrez toujours écrire deux ou trois phrases vous-même avec chaque mot clé proposé (for, since etc) afin de les assimiler plus rapidement…

Bonne lecture !

Depuis en anglais

Quand on veut dire depuis en anglais, on a le choix entre for et since.  Mais quelle est la différence entre ces deux mots ? Quand est-ce qu’on privilégie l’un par rapport à l’autre ? Dans cette section, vous allez découvrir les situations où on utilise for et d’autres où on dirait plutôt since en anglais. Bien sûr, vous verrez des exemples de la vie réelle pour permettre d’éclaircir cette question. Commençons par since :

Depuis – since

Oui, since a également le sens de puisque, c’est vrai. Dans le sens depuis, since est utilisé avec le début d’une période. Regardons ces exemples :

Une image de Paris, je vis à Paris depuis...
I’ve lived in Paris since…
  • I have lived in Paris since I left university. Je vis à Paris depuis que j’ai quitté l’université.
  • We’ve been married since January 2009. Nous sommes mariés depuis janvier 2009.
  • He’s been in a meeting since 09.30. Il est en réunion depuis 09h30.

Dans ces exemples, on voit since avec le début d’une période (la fin de mes études, janvier 2009 et 09h30).

On peut également constater que ces trois phrases ont toutes le present perfect comme temps verbal en anglais. Ce n’est pas une coïncidence, since dans le sens depuis prend toujours le présent perfect en anglais.

Concernant le deux premier exemple ci-dessus, il est également possible d’utiliser le present perfect progressive sans grand changement de sens :

  • I have lived in Paris since I left university. Je vis à Paris depuis que j’ai quitté l’université.
  • I have been living in Paris since I left university. Je vis à Paris depuis que j’ai quitté l’université.

On a la même possibilité avec d’autres verbes comme play (jouer) ou work, (travailler) :

  • They’ve been playing football since they were young. Ils jouent au football depuis qu’ils sont jeunes.
  • He’s been working here since last February. Il travaille ici depuis février dernier.

Dans tous ces exemples, since est utilisé avec :

  • le début d’une période
  • le present perfect ou le present perfect progressif (alias le present perfect continu)

Pour en savoir plus

Pour aller plus loin, nous vous proposons :

Depuis – for

Mais on peut aussi dire for, non ?! Oui… et non ! Il est tout à fait vrai qu’on peut traduire depuis par for, mais for s’utilise de façon un peu différente.

Vous venez de voir que since est utilisé avec le début d’une période. For, en fait, est utilisé avec une durée. Regardons ces deux exemples :

Une image d'une belle plage, nous y allons en vacance depuis...
We’ve been going there for…
  • I have been living in Nantes for 7 months. Je vis à Nantes depuis 7 mois.
  • We’ve known each other for ages. Nous nous connaissons depuis belle lurette.
  • We’ve been going there on holiday for 10 years. Nous y allons en vacances depuis 10 ans.
  • They’ve been a meeting for the past two hours. Ils sont en réunion depuis deux heures.

Dans toutes ces phrases, sept mois, belle lurette et dix ans etc. sont tous des durées, donc on traduit depuis ici par for.

Utilisé avec une durée, for n’est pas utilisé uniquement avec le present perfect. On peut construire sa phrase avec un autre temps verbal. On verra cela en plus de détails ci-dessous car for en anglais peut aussi avoir le sens de pendant.

Pour en savoir plus

Pour aller plus loin, nous vous proposons ce cours sur les différentes façons d’utiliser for en anglais.

En résumé

  • Since
    • Depuis (le début de la période)
    • Toujours avec le present perfect
  • For
    • Depuis (une durée)

Pendant en anglais

Vous venez de voir qu’on utilise for avec une durée. Oui, mais, en français, on peut utiliser pendant avec une durée. Pendant se dit during dans la langue de Shakespeare, non ?

Deux façons de dire de communiquer pendant en anglais sont souvent mélangées : for et during. Ces deux mots s’utilisent dans des situations différentes. Regardons les de plus près, à commencer par…

Pendant – for

Nous avons vu ensemble que for est utilisé avec le present perfect quand le depuis en français est suivi d’une durée :

  • We have lived (have been living) here for ten years. Nous vivons ici depuis dix ans. On dit for parce que dix ans est une durée.

Parce qu’il s’agit ici d’une durée, on n’est pas limité au present perfect en anglais. On utilise for avec une durée dans tous les temps verbaux en anglais. Vu comme ceci, on peut donc dire que for a le sens de depuis et de pendant. Regardons ces exemples :

  • We had lived lived there for five years when my wife was transferred to New York. Nous y avions vécu pendant cinq ans quand mon épouse fut mutée à New York.
  • Last year, I was in London for three weeks. L’année dernière, j’étais à Londres pendant trois semaines.
  • Mr Bond is in a meeting for the next two hours. M Bond est en réunion pendant les deux heures à venir.
  • She will be in Barcelona for four days next week. La semaine prochaine, elle sera à Barcelone pendant quatre jours.
  • If I had enough money, I would travel the world for the rest of my life! Si j’avais assez d’argent, je voyagerais partout dans le monde pour le reste de ma vie !

Dans tous ces exemples, nous voyons for avec une durée quelque que soit le temps verbal en anglais, c’est ça la clé.

Pendant – during

Alors, dans ce cas-là, quand utiliser during en anglais ? Eh bien, en anglais during est suivi d’un nom, d’un événement :

  • During the meeting. Pendant la réunion.
  • During the lesson. Pendant le cours.
  • During the day. (Pendant) la journée.

    Une image d'une route - je conduis pendant la journée
    I only drive during the day

Voici quelques exemples de phrases complètes :

  • Did you discuss the new contract during the meeting? Avez-vous discuté du nouveau contrat pendant la réunion ?
  • I only drive during the day because I don’t like driving at night. Je ne conduis que pendant la journée (en journée) parce que je n’aime pas conduire la nuit.
  • I can’t believe you fell alseep during the film! Je n’arrive pas à croire que tu t’es endormi pendant le film !

Pour en savoir plus

Pour aller plus loin, ce cours donne plus d’explications sur comment dire pendant en anglais et les différences entre for et during.

Une comparaison

À titre de comparaison, voici deux exemples de for et during ensemble :

  • I was in a meeting for three hours; during the meeting, we discussed last quarter’s results as well as the budget and marketing plan for next year. J’étais en réunion pendant trois heures ; pendant la réunion, nous avons discuté des résultats du trimestre dernier ainsi que du budget et du plan marketing pour l’année prochaine.
  • They  were in London for five days. During their trip, they visited the London Eye, Madame Tussaud’s… Ils étaient à Londres pendant cinq jours. Pendant leur voyage, ils ont visité le London Eye, Madame Tussauds…
  • I know you were only out of the office for ten minutes but two clients called you during your absence. Je sais que tu n’étais absent du bureau que pendant dix minutes mais deux clients t’ont appelé pendant ton absence.

Pendant que en anglais

Si on peut traduire pendant par for ou during, lequel utiliser quand on veut exprimer pendant que en anglais ? Eh bien, ni l’un ni l’autre ! C’est ici que le mot while entre en jeu. While veut dire pendant que.

Il est aussi possible de dire whilst, mais quelle est justement la différence entre while et whilst alors ?!

  • Ces deux mots – while et whilst – veulent dire la même chose : pendant que.
  • Whilst est utilisé surtout au Royaume-Uni et est souvent considéré comme étant plus soutenu que while.
  • While est plus courant que whilst, que ce soit au Royaume-Uni ou ailleurs.

Regardons ces quelques exemples :

  • Using a mobile phone while driving is potentially dangerous. L’utilisation d’un téléphone portable pendant qu‘on conduit (en conduisant) est potentiellement dangereux.
  • Why does the phone always ring while I’m eating?! Pourquoi le téléphone sonne-t-il toujours pendant que je mange ?!
  • I always watch television while I’m doing the ironing. Je regarde toujours la télévision pendant que je fais le repassage.

On peut également constater que while est suivi d’un verbe.

Pour en savoir plus

Cette leçon vous propose plus d’informations sur es différences entre while, during et for.

Pendant – en résumé

  • For
    • Utilisé avec une durée
    • Peu importe le temps verbal
    • A aussi le sens de pendant
  • During
    • Utilisé avec un nom, un événement
    • A le sens de pendant (un événement)
  • While (whilst)
    • Utilisé avec un verbe
    • A le sens de pendant que

Il y a en anglais

Vous avez donc vu la différence entre since, for et during, et aussi dans quels cas il convient de dire while.

Mais comment faire si j’ai besoin de dire il y a x temps : par exemple, je l’ai vu il y a 3 semaines ? J’utilise there is ? C’est une bonne question, mais la réponse est non ! Vous allez maintenant voir pourquoi on ne peut pas dire there is dans cette situation et aussi dans quel cas on peut dire there is ou there are.

Commençons par le mot qu’il nous faut dans ce contexte…

Il y a – ago

Une image d'un restaurant - nous y avons mangé il y a...
We ate there 3 weeks ago

Quel mot utiliser donc pour dire il y a x temps en anglais. Le terme qui convient ici est ago.  On verra dans les quelques exemples qui suivent que ago n’est utilisé qu’avec le prétérit (le simple past) :

  • We ate in that restaurant three weeks ago. Nous avons mangé dans ce restaurant il y a trois semaines.
  • I met them two or three days ago. Je les ai rencontré il y a deux ou trois jours.
  • How long ago did dinosaurs become extinct? Les dinosaures ont disparu il y a combien de temps ?
  • I went there over 10 years ago! J’y suis allé il y a plus de dix ans !
  • We must have gone there five or six months ago. On a dû y aller il y a cinq ou six mois.

Mais pourquoi ago ? Il y a se dit there is en anglais, non ? C’est vrai, there is et there are existent bel et bien en anglais, mais ces termes ne s’utilisent pas dans les mêmes situations. Regardons cela de plus près…

Pour en savoir plus

Ce cours vous donne plus d’explications sur les différences entre for, since et ago.

Il y a – there is / there are

Quand il s’agit d’il y a dans le sens il existe, on dit there is ou bien there are en anglais. La différence entre les deux ? There is s’utilise avec les noms au singulier et there are avec les noms au pluriel. C’est aussi la même différence au prétérit entre there was (singulier) et there were (pluriel) et au present perfect entre there has been (singulier) et there have been (pluriel). Ce sera bien d’avoir quelques exemples, voici quelques uns… :

  • How many chairs are there in the meeting room? Combien de chaises y a-t-il dans la salle de réunion ?
  • Oh no! There aren’t enough croissants for everyone! Oh non ! Il n’y a pas assez de croissants pour tout le monde !
  • I think there is a problem with the printer. Je crois qu’il y a un problème avec l’imprimante.
  • Is there anything you’d like to watch on telly tonight? Y a-t-il quelque chose que tu aimerais regarder à la télé ce soir ?
  • There isn’t anything I’d like to watch tonight but there’s good film I’d like to watch a film tomorrow night. Il n’y a rien que j’aimerais regarder ce soir mais il y a un film que j’aimerais bien voir demain soir.
  • There wasn’t much traffic this morning! Il n’y avais pas beaucoup de monde sur les routes ce matin !
  • There were a lot of visitors yesterday. Il y avait beaucoup de visiteurs hier.
  • There has been a lot of rain recently. Il y a eu beaucoup de pluie ces derniers temps.
  • There have been many more people doing online shopping. Il y a eu beaucoup plus de monde qui font leurs courses en ligne.

Pour en savoir plus

Cette leçon vous propose des explications complémentaires sur comment dire il y a en anglais et donc comment bien choisir entre there is, there are et ago.

En résumé

  • Ago
    • Dans le sens ça fait, dans le temps
    • Toujours avec le prétérit en anglais
  • There is
    • Dans le sens il existe
    • Noms au singulier
  • There are
    • Dans le sens il existe
    • Noms au pluriel

Depuis, pendant, il y a – pour conclure…

Vous venez de voir pas mal de choses donc essayons de revoir tout cela plus succinctement. Pour terminer, nous proposons la compilation de tous les résumés comme guide de ce qu’il faut retenir.

Depuis peut se dire de deux façons en anglais : since (depuis le début d’une période), ou bien for. Étant utilisé avec une durée, for veut dire depuis ou pendant.

Pour communiquer l’idée de pendant une certaine durée en anglais, on privilégié for qui peut donc être utilisé avec plusieurs temps verbaux. Quand on parle de quelque chose qui se passe pendant un événement, on utilise during. Pendant que se traduit par while ou whilst.

La façon de communiquer qu’un événement s’est produit, par exemple, il y a six mois est de dire six months ago. Par contre, pour dire qu’il y a deux ordinateurs et une imprimante dans le bureau, on utilise there are pour le pluriel et there is pour le singulier.

Et pour terminer, voici le récapitulatif des résumés de la fin de chaque section :

En résumé

  • Since
    • Depuis (le début de la période)
    • Toujours avec le present perfect
  • For
    • A le sens de depuis ou de pendant
    • Utilisé avec une durée
    • Peu importe le temps verbal
  • During
    Une image d'une planche à repasser - tu regardes la télé pendant que tu repasses ?
    What do you do while you’re ironing?
    • Utilisé avec un nom, un événement
    • A le sens de pendant (un événement)
  • While (whilst)
    • Utilisé avec un verbe
    • A le sens de pendant que
  • Ago
    • Il y a dans le sens ça fait, dans le temps
    • Toujours avec le prétérit en anglais
  • There is
    • Il y a dans le sens il existe
    • Noms au singulier
  • There are
    • Il y a dans le sens il existe
    • Noms au pluriel
>
La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche RÉCAP' en UNE PAGE

sur les

TEMPS de l'ANGLAIS

Cadeau du mois

Fiche réalisée par une de nos élèves, qui a gentiment accepté de la partager :)

Recevez la fiche 

par email

La fiche récapitulative sur les temps de l'anglais

La fiche récap' en UNE PAGE

sur les TEMPS de l'ANGLAIS

Retour haut de page